Книга Драконовы печати - Тальяна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шах-Ра продолжил после долгой паузы все так же тихо:
– А может, бесы с ними, с традициями?
Я подняла голову и удивленно уставилась на него. До сих пор казалось, что Шах-Ра улыбается, но его лицо оказалось серьезным. Он смотрел на меня прямо, без капли иронии.
– Это ты к чему?
– К тому, что если ты когда-нибудь захочешь ребенка и понесешь дочь, то я и Тхэ-Ра подтвердим, что это свойство твоей магии. Тебя не обвинят в измене.
Я расширила глаза и оторопело проговорила:
– Все слишком быстро, Шах-Ра! Вот к такому решению я точно не готова.
– Я так, на будущее. Знаю, что отпустить тебя не захочу, и знаю, что женщине рано или поздно хочется родить ребенка. Говорят, что без этого она не будет счастлива. А я не хочу, чтобы ты была несчастна, когда придет время. Даже если никогда не привяжешься ко мне окончательно, можно тебе дать свободу хоть в чем-то. Ну, что ты на меня так таращишься? Успокойся, это решение ты принимать будешь не сегодня и не завтра, а когда-нибудь. Давай еще немного полежим.
Я ничего не ответила и снова легла. Все эти разговоры были настолько важными, как будто мы с Шах-Ра знакомы уже много лет. И почему-то они все равно звучали естественно. Младший Дракон импульсивен – все об этом говорят. Именно потому он не умеет скрывать то, что внутри него прямо сейчас.
А ведь жизнь налаживалась. Совсем не так, как я предполагала, но несчастной себя назвать у меня не повернулся бы язык. Однако про Ориллу не забывала, и ужин на троих подтвердил: ей настолько неприятно видеть блеск в глазах Шах-Ра, что иногда она забывается.
– Как твое здоровье, прекрасная? – Дракон, тем не менее, с ней был бесконечно приветлив. – Твой муж утром вернется, опять научное любопытство. Но ты и соскучиться не успеешь.
– Мне некогда скучать, Шах-Ра, – холодно ответила Орилла. – А вот тебе пора научиться сдерживать эмоции.
Его приподнятое настроение было очевидно, а теперь он и вовсе легко расхохотался:
– Зачем? Разве не это делает меня очаровательным? Правителей всегда два, чтобы соблюдалось равновесие. Серьезный Дракон у нас уже имеется, а я возьму на себя непосильный труд наслаждаться жизнью.
На меня Орилла не смотрела, как и не уделяла внимания сегодняшним блюдам.
– Я все понимаю, Шах-Ра. Но и ты не должен забывать об ответственности перед народом Дрокка. Пока ты увлечен своими бесконечными игрушками в постели, то не думаешь о женитьбе. Правда ли то, что ты даже не принял прошение герцога, близкого друга моего отца, о представлении тебе своей старшей дочери?
– Вот тут ты права, прекрасная, о женитьбе я теперь думаю еще меньше, чем раньше. Уверен, герцог не слишком и надеялся на мое согласие.
– Но это неуважение к его титулу!
– Титулованных отцов в мире навалом, а я один. Не беспокойся, прекрасная! Тебе следует беспокоиться только о сыне, которого носишь.
Орилла поковырялась вилкой в салате, но не смогла сдержаться и вновь вернулась к разговору, меняя тактику:
– Шах-Ра, я беспокоюсь не только о тебе. Ни для кого не секрет, что я сразу прониклась горестями Каи. Она надоест тебе, как надоели десятки женщин до нее. Конечно, Дракон берет любую и не спрашивает ее мнения, но беременность делает меня эмоциональнее – я не могу не сочувствовать бедняжке. И когда отпускала ее со службы, то хотела лишь, чтобы у моего мужа было больше возможностей для изучения ее магии!
Шах-Ра на мгновение скосил на меня ироничный взгляд. Я бы предпочла покинуть столовую и не присутствовать при разговоре, когда меня обсуждают так, словно меня здесь нет. Но не могла ни вмешаться, ни отпроситься – видела настроение младшего Дракона. Он не понимал подоплеки и не хотел замечать серьезности Ориллы, притом наслаждался тем, что я сижу рядом.
– И на этот счет не беспокойся, прекрасная. Твоя так называемая «бедняжка» выбрала меня до того, как ты освободила ее от службы. Потому вряд ли стоит беспокоиться о счастье Каи, теперь это моя задача.
– Что? – Орилла замерла.
– Да. Не буду вдаваться во все подробности, они прозвучат слишком романтично. А твоего мужа сегодня не будет в твоей спальне, чтобы потушить романтический пыл, – он улыбался широко.
Орилла выглядела растерянной, переваривая услышанное. Теперь к ее ненависти добавился еще черпак поводов.
– Моего мужа… Скорее бы мой сын появился на свет. Я смогу подарить ему всю свою нежность.
– А если он еще и унаследует твою красоту, то будет самым восхитительным ребенком.
Орилла собралась, переключилась и вздохнула:
– Преувеличиваешь, Шах-Ра. Драконы и не рождаются непривлекательными. Я почти уверена, что он будет похож на отца – таким же очаровательным. А мне придется примиряться с его эмоциональностью…
Шах-Ра резко выпрямился, и все его веселье как ветром сдуло. В голосе прозвучала сталь:
– Прекрасная, следи за языком! Ты же сейчас не пыталась на что-то намекнуть? За такие речи и на плахе оказаться можно. Благодари судьбу, что уже завоевала себе неприкосновенность.
– Не пыталась! Я… забудь.
Государыня вспомнила о том, что должна сохранять лицо, и вернулась к салату. А в конце ужина заявила очень спокойно:
– Шах-Ра, я иногда говорю глупости. И я радуюсь твоему счастью, не принимай за занудство. Но с моим настроением творится что-то невообразимое. Мне хочется то смеяться без причины, то разреветься.
Он понимающе кивнул, а потом встал, обошел стол, взял ее за руку и поцеловал пальцы:
– Все в порядке, прекрасная. Ведь так и должно быть. Возможно, надо написать твоим родителям? Пусть приедут в гости, их общество развлечет тебя.
– Нет, – она задумалась. – Это просто перепады настроения. Быть может, мне стоит отвлечься какими-то женскими прихотями? Купить платьев, украшений…
– Ни в чем себе не отказывай, прекрасная.
Орилла тоже поднялась на ноги и теперь легко улыбнулась:
– Точно. Ширанкийские шелка действительно так хороши, как говорят?
– Можем завтра же отправиться в их лавку и убедиться. Или послать слуг?
Она покачала головой:
– Сама не хочу – люди смотрят на меня теперь, как на чудо, и все хотят сказать что-то приятное. Это льстит, но утомляет. А вкусу слуг я не доверяю. Съезди, Шах-Ра, выбери мне платья – какие самому понравятся. Если у тебя, конечно, нет более важных дел, чем потакать моим пустым прихотям.
– Нет никаких дел важнее этого, прекрасная. Ты получишь лучший шелк завтра же утром.
* * *
Уже в комнате я дала волю своему любопытству:
– Ты говорил, что просьбы Ориллы стали тебя утомлять. Это так?